
长相思·其一是唐代著名诗人李白创作的一首诗。
这首诗是诉述相思之苦。以秋声秋景起兴,写男思女。全诗写得情真意切,读来令人荡气回肠。
- 中文名 长相思·其一
- 作者 李白
- 文学体裁 七言乐府
- 创作年代 唐代
作品原文
《长相思·其哪价种富短广至一》
李白
长相思,在长安⑴。
络纬⑵秋啼金井阑⑶,微来自霜凄凄簟色寒⑷。
孤灯不明思欲绝,卷帷⑸望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥⑹之高天,下有渌水⑺之波澜。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难⑻。
长相思,摧⑼心肝。
注释译文
语句注释
⑴长安:今陕西省西安市。
⑵络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
⑶金井阑:精美的井阑。
360百科 ⑷簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。
⑸帷:窗帘。
⑹青冥:青云。
⑺渌水:清水。
⑻关山难:关山难渡练期为晶它族武素已营。
⑼摧:伤。
白话译文
长久思念的人,在长安城中。纺织娘秋天在金井参联者办括攻要挥叶阑旁边鸣叫,微霜初降,竹席显出了寒意。培娘带架亲率足乐足将器孤独的灯光昏昏暗暗,刻骨的思念不能断绝,卷起窗帘仰望明月空自长叹。像花一样的美人相隔遥远。上有迷迷茫茫的长天,下有清澈的绿水波澜。天长路远魂魄飞度都很辛苦,梦魂由于道路险阻而飞不到。长久的思念打析空教油良离吃劳啊,摧断心肝。
创作背景
这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。
作品鉴赏
艺术特色
这两首诗,都是诉述相思之苦。
其一,以秋声秋景起来自兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见项面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。
其二,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君余木亮察较倒基析机侵怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。
这两首诗,在<李太白诗集>中,一收卷三,一收卷六。所360百科写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及胶西机团尔台只传音阶。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。
赏析
“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意岁化积玉从考茶旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄向庆客秋台介应善后的韵味。
作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。
不幸至级鲁,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广手速泛地从当时的民间文艺和秦、汉西困几免动、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,困诗决胞江等负劳宗有“诗仙”之称。与杜甫齐名头探秋,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十气龙卷。
评论留言