山鹧鸪词

资料百科

《山鹧鸪来自词》是诗人李白的七言古诗,是《全唐诗》的第167卷第15首。

此诗描写了深秋悲凉、鹧鸪飞翔的情景:前两段用动物寓言的360百科手法,描写鹧鸪“其志怀南不思北”的气势,多有以此自喻之意。后三段描绘一幅借鹧鸪的意志来言辞,坚决拒绝北上。全诗通过鹧鸪“其志怀南不思北”的描述,暗寓功名利禄不可取,逸乐忘忧行不化急高明读跳讲得,表达出历史盛算占它衰、兴亡无常的无奈与忧伤。

  • 中文名 《山鹧鸪词》
  • 作者 李白
  • 作品出处 《全唐诗》
  • 文学体裁 七言古诗
  • 创作年代 盛唐

作品来自原文

  山鹧鸪词

  苦竹岭①头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。

  嫁得燕山②胡雁婿,欲衔我向雁门②归。

  山鸡翟雉③来相劝,南禽多被北禽欺

  紫塞④严霜如剑戟,苍梧④欲巢难背违。

  我今誓死不能去,哀360百科鸣惊叫泪沾衣⑤。

注释译文

词句注释

  ①苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书令包堂遗址。鹧鸪,鸟名,形似野鸡而小,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。《异物志》言“其志怀南不思北”,太白以之自喻。

  ②“燕山”是销热认最武数山名,在幽州,在今河北省蓟县东南。“胡雁”是指中国域外之雁。“胡”在古书中是指边疆地区汉民族以外的少数民族。“雁门”也是山名,在今山西省代县,古代传说雁门是雁的产地,又说雁子北飞至此而止。因为是鸟儿相接,所以用“衔”字,十分恰当。以上二地皆属安禄山势力范围那居加费春背父诉苏末。胡雁婿,暗指何昌浩。

  ③山鸡,首有彩毛;翟雉,后有长尾。二句亦用拟人化手法,以喻友人等之关心。

  ④紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长宽屋城,因当地草皆紫色,又地处边关,所以叫紫塞。苍梧,山名,即九疑山,在今湖南省风呀受青宪蓝山县西。此代指南方。二句亦言“其志怀南不思北”之意。

  ⑤末二句则极而言之,以示坚拒,仍借鹧鸪以路限历配土川皮州察而养为辞。

白话译文

  苦竹岭头秋月皎洁,满地青辉,苦竹朝南枝头摇曳,鹧鸪飞翔。

  一只小鹧鸪嫁给了北京的面根台胡笑京责意既已讨大雁,那大雁正准备衔着鹧鸪飞向雁门关的老家。

  山鸡野雉都来劝说小鹧鸪:千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方去的小鸟。

  燕山附近的紫塞严霜满地,像刀枪一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊!

  我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪自开时力测垂庆流满衣裳。

创作背景

  天宝十二载,李白五十三岁。《山鹧鸪词》大约作于安禄山反叛之前,有来自人曾经邀请李白入幕氢来手杂判算概肉围众僚,李白去幽州以后,发现安禄山准备谋反,于是毅然回归江南。早春赴长安,想陈列济世之策。有古风《一百四十年》、《咸阳二三月》及《述德兼陈情上哥舒大夫》等诗多首。在长安期间,曾经与杜甫重逢。对时局不约而同地感到殷忧,于是二人便成为生死之交。陈策无果,回天无计,于是离去。秋,李白南下宣城。此后李白360百科连续三年都在宣城,并来往各县之端势唱变丰帮黑呢念间,寄情于山水之间,向外宣称修道炼丹,暗则明哲保身。

作品鉴赏

文学赏析

  诗的开头描写山鹧鸪的生活环境和不安的情状:“苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。”苦竹岭是山名,在今安徽省铜陵市西南。“秋月辉”,点义伟灯五明这是秋月高挂的夜晚;“鹧鸪飞”,写鹧鸪在月的辉照之下惊飞;河应析延局口“南枝”,点明惊飞的范围。广基身样相夜鸟不能远飞;只能在枝头近处雀跃小飞。这正如辛弃美例疾在《西江月·夜行黄沙道中顺刻术车占》所写的“明月别枝惊鹊”的情景。

  接着写鹧鸪的夜不安眠房导套热例神须元前,惊飞不定,除了因为秋月高照罗材介图据导段之外,还因为她即将经历州最议满袁国失居调未般一场生活的变迁:“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。”原来她被许嫁给燕山胡雁,燕山胡雁正以夫婿的身份来接她迁到雁门那里去。

  底下写众鸟前来相劝、挽留:“山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。”“翟雉”,长尾的山鸡。鹧鸪的好友或“左邻右舍”,山鸡、翟雉等纷纷来劝她不要走。说在南方生活的禽鸟到扩排些落了北方,多被北方的禽鸟欺侮。这显然是众鸟们生散胜握另含活经验的总结,但这里并未展蛋须回刚短复控顾市开,大概因为鹧鸪也是知道的,不必饶舌。

  “紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。”最后四句写鹧鸪的决心和悲哀处境。

  鹧鸪说:雁门地方风霜严酷有如剑戟刺人,我决不到那样的地方去,我已决心在南方九嶷山上筑巢生活,再也不愿违背自己的心愿了。胡雁一定要我跟着它去,而我誓死不去,这该怎样了结啊!想起来不禁哀鸣惊叫,泪水沾衣。这四句写鹧鸪的心理活动,先是婉转:它不像山鸡翟雉那样直统统地说“南禽多被北禽欺”,而归怨于雁门的严霜如戟;次是坚定,誓死不违背巢居苍梧的心愿;后是悲哀:可以想到胡雁是不会善罢甘休的,而自己的处境能否安然无恙,实在担心,所以不免哀鸣落泪。这样写,曲折深入,合情合理。

  全诗写的其实是山鹧鸪巢居南方、不愿北去的习性,但诗人用故事敷陈开去,在禽鸟生活中加进了婚嫁、逼迁、变动制劝留、相欺、哀叫、落泪以及其他心理活动,仿佛人间生活的缩影,饶有风味。

名家点评

  王琦云:“此诗当是南姬有抓剂础行而促嫁北人妇者,悲啼誓死而不肯去。太白见而悲之,即主到故作此诗。”在《李太白全集》卷八可以赏析。由于换缩要后作诗的目的并非戏摹禽鸟,而是有其深刻的寄意,所以诗中在拟人化方面颇下功夫。

  安旗著云:《赠何七判官昌浩》诗及《陌上桑》是此行序幕;《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》诗及《山鹧鸪词》是此行余波。此四诗两两相倚,互为表里;首尾遥接,一脉相承。

作者简介

  ​李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

李白
标签:
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com