
由外国文学出版社和上海译文出版社共同研究制定选题出版的收稳斗连现给随录二十世纪世界文坛影响较大的优秀作品的一套大型丛书。暂占定200种。通过这些作品牛照围拿效更,读者可以了解二十世纪历史的的变化、社会思想的演进以及各国文学本身的继承和发展。
- 中文名 二十世纪外国文学丛书
- 作者 外国文学出版社和上海译文出版社
- 出版时间 现代
- 类别 课文
发展背景
来自 封面设计为版画风格,藏书者又称之"版学直汉并称段班神语画本"。
进入80年代,渴求当代外国文学作品的中国读书人收到了一个大礼包,这就是上海译文和外国文学出版社联手推出的"二十世纪外国文学丛书",建国以来从没有如此大规模和系统地翻译出版当代世界文学,这么多优秀的作品王混民代配官项降京律一本接一本扑面而来,令人目不接似免赶父暇接,喜出望外。
二初距斯站儿年强初十世纪外国文学丛书出了十多年,一直到90吸年代初才告一段落,90年代末又再版了部分作品。按照规划要出200种,最后出齐了没有?确切出了多少种?不得而知。以我当年的经济能力不可能收集很多,只能按当时的判断力挑选最好的,加上后来收集的旧书,一共30多种,摆在书架上齐刷刷的一排,看上去心里都舒坦。
丛书简介
概况
这套丛书的选题以欧美文学为主,兼及亚洲\非洲\拉美\大洋州 的经典文学巨作,相当大一部分为现代派作品,基本都是经过历史沉淀的,公认的经典作品。这些作品对中国读者,尤其对新时期文学影响之大,难以言表,兹举几例说明之:
百年孤独
《百年孤独》。不夸张的说,马尔克斯打开了中国作家的天灵盖,原来小说可以这样写的!后来若干中国版"百年孤独"陆续出笼――书名就不提了,心照不宣。好玩的是后来居然有一种白酒也叫做"百年孤独",还挺好喝,可见文学与酒精的亲密关系由来已久。
喧哗与骚动
《喧哗与骚动》。福克纳是中国先锋作家的精神导师,拥有一批忠实的作家粉丝,大多是在80年代崛起的一代,这批人言必称福克纳,言必称《喧哗与骚动》,以及另一部名作《我弥留之际》,好像都是福克纳的中国弟子。
康拉德小说选
《康拉德小说选》。海子离世前携带的遗物中就有这一本。康拉德的叙事方式比较独特,很难看进去,如果喜欢那可是刻360百科骨铭心的喜欢。
菲茨杰拉德小说选
《菲茨杰拉德小说选》。收有了不起的《了不起的盖茨比》,好几年后,《了不起的盖茨比》借着村上春树的《挪威的森林》引起新兴的小的天析类王触引赵资阶层的关注,他们说《了不起的盖茨比》不怎么样嘛,没有《挪威的森林》好看,不知道村上兄听到此论作何感想。
曲伯飞十出东医个欢庆雪国
《雪国》。川端康成写了很多小说,窃以孙找地组许名扩为只有《雪国》可以传世。韩侍桁先生的么例烟威统斗这个译本绝妙,文笔极其优美。后来出的众多《雪国》译本完全不能湖银处住相提并论。
伪币制造象河很占探跟者 《伪币制造者》。1985年轰动一时的中篇小说《无主题变奏》与纪德的这部名作有密切的关联,相信很多杂转更人记忆犹新。关于纪德的事迹,最近的一套新书《法国知识分子的世纪》有相水望当详尽的记述,值得一读。
刀锋
《刀锋》。毛姆是我偏爱的作家,我知道毛姆还是在70年代看《战争风云》,毛姆常点饭造面斯露了一面,印象深刻,当时尚不知此老的深浅。后来读到《刀锋》,大为倾倒,迷恋至今。毛姆和另一位英国作家格雷厄姆-格林一样,属于看上去朴实无华,实际深不可测的一类,至今我没发现语句太团春哪位中国作家能学到毛姆的皮地系书油唱限迅振毛。
其他作品
此外,国子艾特玛托夫、茨威格、莫拉维亚、曼斯菲尔德的小说集搞二,海明威的《丧钟为谁而鸣》,黑塞的《在轮下》,乔伊斯《一个青年艺术家的画像》,伯尔的《莱尼和他们》格拉斯的《铁皮鼓》吴尔芙《达洛卫夫人,到灯塔去》,戈尔丁《蝇王》,托马斯·曼的《魔山》…….好书数不胜数,中国读者走过蒙昧的十年,一下子享受了如此丰盛的精神食粮,简直晕菜了,颇有点消化不良的感觉。
已出版书目
《二十世纪外国文学丛书》书目
船长与大尉(上下) [苏 卡维林]
穿破裤子的慈善家(上下) [英 特莱塞尔]
一个青年艺术家的画像 [爱尔兰詹姆斯·乔伊斯]
斯·茨威格小说选 [奥]
西线无战事 [德 雷马克]
愤怒的葡萄 [美 斯坦贝克]
起义 [罗 李·列勃里亚努]
恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]
钢铁是怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基]
普通人狄蒂 [丹 尼克索]
古斯泰·贝林的故事 [瑞典 拉格洛孚]
喀尔巴阡山狂想曲 [匈 伊雷什·贝拉]
自由或死亡 [希腊 卡赞扎基]
广漠的世界 [秘鲁] 西罗·阿莱格里亚
梅特林克戏剧选 [比]
变 [法 米歇尔·布托尔]
阿尔特米奥·克罗斯之死 [墨 卡洛斯·富思特斯]
艾特玛托夫小说选 [苏]
哈拉马河 [西 费洛西奥]
看不见的人 [美 拉·艾里森]
城堡 [英 阿·约·克罗宁]
莱尼和他们 [西德 海因里希·伯尔]
雪国 [日 川端康成]
农民(春、夏、秋、冬)[波 莱蒙特]
旋涡 [哥伦比亚 里维拉]
无产者安娜 [捷克 奥勃拉赫特]
刀锋 [英 毛姆]
缩影 [日 德田秋声]
侏儒 [瑞典 巴·拉格维斯]
丧钟为谁而鸣 [美 海明威]
菲茨杰拉德小说选 [美]
伪币制造者 [法 纪德]
在轮下 [德 赫尔曼·黑塞]
好兵帅克历险记 [捷克 哈谢克]
莫拉维亚短篇小说选 [意]
小城畸人 [美 舍伍德·安德森]
土生子 [美 理查·赖特]
喧哗与骚动 [美 威廉·福克纳]
曼斯菲尔德短篇小说选 [英]
告别 [德 约翰内斯·贝歇尔]
血与沙 [西班牙 伊巴涅斯]
啊 拓荒者! 我的安东妮亚 [罗薇拉·凯瑟]
人的大地 (法)圣艾克絮佩里
人的境遇 (法)安德烈·马尔罗
豪门春秋 (美)伊迪丝·华顿
鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔·恰佩克▲
第七个十字架 (德)安娜·西格斯
大师和玛格利特(俄)米哈伊尔.布尔加科夫
罗生门 (日本)芥川龙之介
告别马焦拉 (俄)拉斯普京
沉船 (印度)罗宾德拉纳特·泰戈尔▲
岸 (俄)尤里·邦达列夫▲
蛇结 (法)弗朗索瓦·莫里亚克
两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹
马人 (美)约翰.厄普代克
老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特
托诺-邦盖 (英)威尔斯
间谍 (英)约瑟夫·康拉德
在少女们身旁 (法)马塞尔·普鲁斯特
诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯
独粒钻石 (乌拉圭)基罗加
烟雨霏霏的黎明(俄苏)康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基
圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚
愚人船 (美)安·波特
堂塞贡多·松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯
青春--康拉德小说选(英)约瑟夫·康拉德
幸运儿彼尔(上、下) (丹麦)彭托皮丹
大地的成长 (挪威)克纳特·汉姆生
考德威尔中短篇小说选(美)欧斯金·考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
北纬四十二度 (美)多斯·帕索斯
一九一九年 (美)多斯·帕索斯
赚大钱 (美)多斯·帕索斯
人树 (澳大利亚)帕特里克·怀特
阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基
大街 (美)辛克莱·路易斯▲
裸者与死者(上、下卷)(美)诺曼·梅勒(再版本合并为一册)
风中芦苇 (意大利)黛莱达
红颜薄命 (芬兰)弗·埃·西兰帕
幼狮 [美]欧文·肖
蝇王 [英]威廉·戈尔丁
赤手斗群狼 [德]布鲁诺·阿皮茨
加布里埃拉 [巴西]若热·亚马多
百年孤独 [哥伦比亚]加西亚·马尔克斯
蒂博一家(上、中、下) [法]马丁·杜·加尔
达洛卫夫人 到灯塔去 [英]弗吉尼亚·伍尔夫
权力的走廊 [英]C.P.斯诺
劳伦斯之女克里斯丁--花冠、女主人、十字架 [挪]温赛特
养身地 [厄瓜多尔]豪尔赫·伊卡萨
夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选 [意大利] 夸齐莫多蒙塔莱翁加雷蒂
甘露街 [埃及]纳吉布·迈哈福兹
海浪 [英]弗吉尼亚·吴尔夫
血的婚礼 [西班牙]加西亚·洛尔卡
名望与光荣 [波兰]雅·伊瓦什凯维奇
基希报告文学选 [捷克] 基希
儿子与情人 [英]劳伦斯
巴比特 (美)辛克莱·路易斯
莫里亚克小说选 (法)弗朗索瓦·莫里亚克
蜜蜂脑袋奥勒 [德]埃尔温·施特里特马特
魔山 [德]托马斯·曼
铁皮鼓 [德]格拉斯
雨王汉德森 [美]索尔·贝娄
探险家沃斯 [澳大利亚]帕特里克·怀特
彼得大帝 [苏]阿·托尔斯泰
向往宫 [埃及]迈哈福兹
萨尔卡·瓦儿卡 [冰岛]哈尔多尔·拉克斯奈斯
空中飞行员 [法]圣埃克絮佩里
著者简介
参加这套丛书翻译的人员大多是都是学养深厚的前辈高手,这批大师级的翻译来自家既精通外文,中文修养也360百科是不同凡俗,他们的译作质量之高如入化境,比当今某些出版社翻一本书待国斤害善上种医找几个学生东拼西凑不可同日而语。而每本书的简洁精美的封面设计更是令人过目难忘,说起封面,应该记住这些名字:陶雪华、吴建兴、于概备市境绍文、华胜虎,他们几位粉溶侵识我色争设计的封面作为独立的艺术品也是绰绰有制婷余的。
逐渐衰落
让人难过的是,从80年代到9谈0年代,经济发展了,社会变迁了,读书过时了,20世纪还没过完,20世纪外国文学丛书就走上了下坡路。从80年代初动辄五六万册,到90年代只有三四千册,终于难以为继
时至今日,网络时代繁花乱舞;大众青年们的读书求知热情,早已不复当初般狂热执着.
评论留言