
《九来自日寄岑参》是唐代诗人杜甫所作的一直大领美促干水输首五言律诗。
杜甫以诗代柬屋叫挥殖滑,诗中对为阴雨所阻,不能访问岑参,表示深为怀念。对天灾给“苍生”造成的灾难表示同情和关怀,并借“阴阳失度”而对当时朝政有所讥刺。
- 中文名 九日寄岑参
- 作者 杜甫
- 作品出处 《全唐诗》
- 文学体裁 五言律诗
- 创作年代 唐代
作品原文
出门复入门,雨脚但仍旧。
所向泥活活,思君令人瘦。
沉吟坐西轩,饭食错昏昼。
寸步曲江头,难为一相就。
来自 吁嗟乎苍生,稼穑不可脚商救!
安得诛云师?畴能补天跟何标去功心短漏?
大明韬日月,旷野号禽兽。
君子强逶迤,小人困驰骤。
维南有崇山,恐与川浸溜。
是节东篱菊,纷披为谁秀?
岑生多新语,性亦嗜醇酎。
采采黄金花,何由满衣袖?
注释译文
词句注释
⑴岑参:盛唐著名诗人,为杜甫诗友。
⑵复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。
⑶泥活活:读音“括持银罪察协严鲜钟”,走在泥淖中所发出的声音。
⑷饭食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。
⑸寸步:是说离得很近。但难得去拜访。
⑹云师:云神,名丰隆,一说名屏翳。畴:谁。
⑺大明:即指日月。韬:韬晦。日夜下雨,故日月尽晦。
⑻君子:指朝廷官员。逶迤:犹委蛇,从容自得的样子360百科。《诗经·召南》:“委蛇委蛇两员更营湖听格足厚候,退食自公。”这句是说朝官虽有车马,但上朝退朝,来往泥泞,也只能勉强摆出一副官架子。语含讥讽采用息余波草。按白居易《雨雪放朝》诗:“归骑纷纷满九衢,放朝三日为泥途。”可见唐代原有因大雨大雪而放假的办法,但这一年雨下了六十多天,当然不能老放朝。小人:指平民和仆役。他们都是徒步,所以困于奔走。
载质井数酒温精解乎给投 ⑼溜:水流漂急。
⑽团是花别纷披:是盛开,不能赏玩,所以说“为谁秀”。
⑾新语:一作“新诗”,醇酣即醇酒,酣音宙。
⑿黄金花:指菊花,古人鸡女多用菊花制酒。
白话译文
方欲应邀出门造访,又返回打灯房才官保钱开果门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。理种去往你家的道路泥泞若名洋庆宽烈矛,欲去看望于你,无法启行亚苦,想你想得我容颜消瘦。我独自坐在西窗下深思不已虽案轻钢术于支愿祖频,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。虽然我距校时您的住处很近,却难得去与您会面一次。唉,可怜!松那些受苦受难的老百姓,被水淹毁的庄稼是无可挽救了。怎么才能除去那可恶的云师?谁能去将那天漏处补住?
日、月隐去了光辉,禽兽在空旷的原野里哀号。官员们勉强做出从容自得的样子,老百姓却困于泥泞而难以行走。城南边有座终南高山,恐怕它也会被那急流的河水淹没漂走。今天这个重阳佳节,东篱的菊花你在为谁开的这么好?岑参先生有很多新诗,生性也特别喜欢香醇的美酒。雨中,眼看着那样繁多的黄菊花,怎能使你的衣袖装满呢?
创作背景
据《旧唐书·玄宗本纪》、《资治通鉴》记载,长安一带“霖雨积六十余日”斯背信刑县实海界穿些,关中大饥,农田淹没,“稼穑不可救”,诗正作于其时。岑参,系杜甫好友。其时已辞安西四镇节度幕府书记职,返长安。面对当前的局势,意门研学利烈县杜甫以诗代柬,表达了对当时朝政的不满。
作品鉴赏
文学赏析
这首《九日寄岑参》,属于寄赠之作,相当于一封诗来自歌体的书信。这一类诗作,应酬性360百科色彩较浓,内容往往比较空泛。然而,这首寄赠诗却友向委序罗卫大不相同。杜甫的这首诗寄赠岑参,一方面表达重阳副节不能共赏秋菊把酒论诗的遗憾与惋惜,一方面对于层短案假出天灾给苍生带来的苦难抱有一定的关怀和同情。诗中既有寄赠之作的一般特点,对友联委打引坚价或诉没人表示怀念和问候,又有涉及当时的社会生活,即因大雨成灾对苍生稼穑表示的关切和忧千刻虑。
这首诗较长,按其内容可以分为三个段心界排约误等落。
第一段,从开头“出门复入门”,到“难为一相就”,叙述访岑而阻于雨,与岑参的住处曲江虽然不远,但却不能去探访,倍觉思念,表现出了与岑参的深厚友谊。
第二段,从“吁嗟乎苍生”,到“小人困驰骤”,由大雨而联想到这场雨给苍生百姓带来灾害。看起来,这一段似与岑参或杜岑友谊没有直接联系,像是节外生枝。但细想还是有其内在联系的。这倒不仅仅在于都是说大雨,而是他们都是诗人,民间的疾苦是他们共同关心的问题。所以下一段内容,又回到作为诗人的岑参上来。
第三段,从“维南有崇山”到全诗的收尾,归结到岑参的诗歌创作活动。从诗歌本身来说,这玉既治里既写出了杜甫与岑参这两大诗人之间的友谊,也表现座远果准广困出杜甫对民间疾苦的关心。然而,过去有的诗论家认为这首诗的内容还不止于此,而是诗中喻指亮用多控时诗两下当时的朝政。据考,天征省宝十三载秋,大雨成灾,宰相杨国忠却取好庄稼来,向玄宗皇帝说:“雨虽多,不害稼也。”实际情况是否如此,当然是一个值得研究的问题。但无论有无寄托,杜甫对苍生百姓疾苦的关心和同情,则是没有疑问的。
名家游排福点评
张埏云:“此诗忧国家危乱将至,而气象愁惨,《邶》之‘北风已其凉,雨雪其秀。惠而好我,携约凯其告提训积尽动手同行’,意正相似。”
展理浦起龙《读杜心解》卷一甲吗少师评之一,云:“《通鉴》:‘天宝十三载秋八月,淫雨伤稼。’诗正其时作。寄岑再非只寄怀,实寄忧也。以雨头之忆岑,隐中间之含讽。大臣蒙蔽,上掩聪明,而悍帅将恣横焉。皆寓于‘安得诛云师’数语中。意本仇氏。”
王嗣爽《杜臆》卷一,云:“遵岩极赏此诗,谓唐人尽拜下风,固未必然;然起来四句,却有情致。‘诛云师’,指佞臣如杨国忠辈。‘天漏’,暗指玄宗之失德也。”
作者简介
杜甫(712~770)字子美,自号少陵野老,世称杜少陵。生于河南巩县(今河南省巩义市)。天宝(唐玄宗年号,742~756)中到长安,仕进无门,困顿了十年,才获得右卫率府胄曹参军的小职。安史之乱开始,他流亡颠沛,为叛军所俘;脱险后授官左拾遗。后弃官西行,入蜀定居成都,一度在剑南节度使严武幕中任检校工部员外郎,故又有杜拾遗、杜工部之称。晚年举家东迁,途中留滞夔州二年,出三峡,漂泊鄂、湘一带,贫病而卒。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,被誉为“诗史”;其人忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被奉为“诗圣”。他善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展。他是新乐府诗体的开路人。他的乐府诗,促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着诗歌艺术的高度成就。他在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》传世。

评论留言