
《伯来自牙与钟子期》选自《列子·汤问》 战国列360百科御寇著。《伯牙与钟子期》讲述了伯牙和钟子期之间的深厚情谊,伯牙不用说,钟子期也知道他内心的想法,是一氢装仅阳皮练八对志同道合的知音。
- 作品名称 俞伯牙和钟子期
- 外文名称 Yu Boya and Zhong Ziqi
- 作品别名 伯牙绝弦
- 作品出处 《列子·汤问》
- 文学体裁 诗词
原文
来自 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在360百科高山。钟子期曰:"善哉!峨峨兮若泰山字洋政就!"志在流水,钟子期曰:"善哉!洋洋兮若江河 !"伯牙所念,钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴,极级家卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣飞想课依服。伯牙乃舍琴而叹曰:"善哉!善哉!子之听夫志!想象犹吾心也。吾于只何逃声哉?"
注释
鼓:弹.
计客 志:心意.
哉:语气词,表示感叹.
峨峨:高.
兮:语气助词,相当于"啊".
洋洋:广大
善:去粒件语气助词,相当于"好"
念:心里所想的
得之:知道
阴:北面。又,《登泰山记》:"泰山之阳,汶水东流;其阴,济水东流。"
卒:同"猝",猝然,突然
援:拿起
操:曲调
更:换
造:奏
辄过团足肥身音采独安探:就
逃:使……逃避
穷其趣:彻底理解他的志趣
穷:彻底
夫:语气助词,无斗植侵径兵甲假义。
吾于何逃声:大意是我演奏的内容怎么也逃不过他听觉。
译文
来自 伯牙善于弹琴,钟子期则善360百科于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴地说:"弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!"伯牙又想着流水,钟子期又说:"弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!"伯牙每次革队突妈顾赵散功普想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。
有一次,伯牙去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突含总然感到很悲伤,于是就拿出琴弹了起来。开始弹连绵细雨的声音,后来再弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的不同含义。伯牙于是放下琴感叹地说:"好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的耳朵,你真是我的知音啊!"
诗词
自逐无组既 高山流水当代词人冰雪芹
水流荡荡水犹寒。叹高山、无语花间。听阵阵松涛,层层瀑布如烟。云鬟绾、淡雅容颜。莲心伴。丛岭飘飘有曲。恁是琴仙。问知音怎遇,梦里话桃园。
无眠。星空月高远,应不解、月里亮率回六握婵娟。独自舞翩跹阳征我聚。对影桂树谁怜。问泉音、何处回还。想云外,难解青鸾际遇。曲调千般,任风流地。伯牙韵、子期言。
高山流水当代诗人冰雪芹
溪流清见底,松柏立山巅。
碧草随风动,红花隔岸观。
林间鸟音脆,塘里鲤鱼欢。
踏浪赤足暖,流泉掬手寒。
落痕珠玉溅,飞瀑浪花湍而阶热衡改视歌。
白鹤江边现,青鸾云张载信今己跟罪抗示烟外旋。
杜鹃啼不住,蝶翅任其翩。
幽榭竹亭处,微风柳絮间。
犹怜碎琴远,何以唱阳关。
蝉叫噪声晚,霞飘行客牵。
画桥香径地,锦瑟应端弦。
遥想高山曲,唯和流水缘。
悠悠心事梦,苒苒愁绪添。
明月长空照,幽兰深谷磐。
眉尖几行句,眼底一钩纤。
谁解花之语,莲心素韵弹。
出处
选自《列子·汤问》
评论留言