根据全国大学英语四级考试大纲可知,翻译题为大学英语四级的最后一部分考试内容,占分比为15%。大学英语四级翻译部分要求考生能运用基本的翻译策略,能在半小时内将长度为140- 160个汉字的段落译成英语。翻译部分考核学生运用恰当的翻译策略和语言知识将主题熟悉、内容浅显、意思完整的汉语段落用英语表达出来的能力。翻译部分的分值比例为15%。考试时间30分钟。翻译部分考核的技能如下:
A.将句子层面的汉语信息转换成英语
01用合适的英语词汇准确表达汉语词汇的意思
02用符合英语规范和表达习惯的句型准确表达汉语句子的含义
B.将语篇层面的汉语信息转换成英语
03用英语准确、完整地表达汉语段落的信息
04译文结构清晰,语篇连贯,语言通顺
C.运用翻译策略
05运用合适的翻译策略帮助表达

英语四级翻译技巧
1、词义选择
所谓词义选择,是指词有多个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词的褒贬和感情色彩。
2、词类转换
词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有静态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。
3、词的增补
由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。
如何英语四级怎么准备
英语四级准备有很多,例如:
1、阅读与听力并重。掌握阅读技巧,坚持反复进行听力训练。
2、写作需动手实践。应该提高用书面语表达思想的能力,语言基本功。历年写作真题可以反复练习,优秀作文可以多借鉴学习。
3、词汇以真题为主。从真题中总结出一批高频率出现的单词,进行集中记忆,同时归纳做题技巧,从而提高答题的速度。
4、完型与简答并进。提高总结和归纳的能力,反复练习同义替换、多种表达的能力。
如何练习英语四级听力
1、先听,做题。先把答案选出来,不确定的题就先做个记号,分析时可以重点听。
2、对答案,分析错题。重点听刚刚标注的地方,直到听懂意思,分析干扰选项,可以直接把错题原因拿红笔写在题旁边。
3、练习精听。反复听真题听力,听清单词和句子,可以边听边写,写完后对照原文,查出里面的生词,弄明白原文意思。
4、跟读。对照听力原文进行跟读。模仿发音和语调,跟上语速。
评论留言